Del conteo de palabras al alma del lenguaje: la travesía estadística hacia los GPT
5 de abril de 2025
Durante años, las máquinas tradujeron sin comprender. Era una coreografía matemática: contar palabras, emparejarlas, promediar. Así nació la traducción automática estadística, Statistical Machine Translation (SMT), una de las primeras grandes esperanzas de que las máquinas pudieran cruzar fronteras lingüísticas con precisión. A diferencia de los sistemas basados en reglas que dominaban los años 60 y 70, el enfoque estadístico, popularizado a partir de los 90 por IBM y otros laboratorios, usaba corpora bilingües para calcular las probabilidades de que una frase en un idioma correspondiera a otra en otro.
Continúa leyendo con una prueba gratuita de 7 días
Suscríbete a 365 relatos de la Inteligencia Artificial para seguir leyendo este post y obtener 7 días de acceso gratis al archivo completo de posts.